Herken je dat? Dat je uit het vegetarische schap van de supermarkt een gehacktbal hebt gekozen om thuis tot je schrik te ontdekken dat het om een vleesvervanger gaat.
Je begrijpt dat ik blij was met het voorstel van het Europese Parlement om ons tegen dit soort volksverlakkerij te beschermen. Een initiatief van de centrumrechtse partijen, deskundig gesouffleerd door de vleesindustrie. Nu maar hopen dat de Europese Commissie het voorstel snel concreet maakt en de landbouwministers instemmen. Woorden doen er immers toe.
Toch gaat het voorstel wat mij betreft niet ver genoeg. Er zijn nog zo veel vocabulaire misstanden in de supermarkt om aan te kaarten.
Ook bij ons in de Jumbo!
Ik nam deze week een steekproef en het was meteen raak. In het vleesschap stuitte ik op blinde vinken (geen vogels!), slavinken (ook geen vogels en al helemaal geen sla!), boomstammetjes (geen bomen!), palingworst (geen paling!), hamburgers (geen kannibalisme!)… En van welk dier komt eigenlijk een varkenshaasje?
Verward en boos duwde ik mijn karretje verder, maar er kwam geen einde aan het bedrog. lk passeerde bokkenpootjes, mergpijpjes, zure bommen, lekkerbekjes, vlammetjes, gangmakers, studentenhaver, boerenjongens, lange vingers, moorkoppen, tompoucen, kadetjes, advocaat en alcoholvrij bier.
Paniek maakte zich van mij meester! Waar was ik beland? In wat voor dystopische wereld leven wij dat dit allemaal mag? Ik liet mijn winkelwagentje staan en begon te rennen. Angstig baande ik mij een weg naar buiten langs verbaasde klanten en medewerkers. Pas toen het logo van de Jumbo (geen olifant!) uit zicht was, vertraagde ik mijn pas.
Ontdaan wacht ik nu een strengere motie van het Europese Parlement af. Tot die tijd eet ik alleen nog boterhammen met tevredenheid.
Reactie plaatsen
Reacties